به گزارش همشهری آنلاین، جلال مقامی، زادهٔ ۲ مرداد ۱۳۲۰ مدیردوبلاژ و دوبلور تلویزیون و سینمای ایران است. وی از مهمترینترین و معتبرترین دوبلورهای تاریخ دوبله ایران به شمار میآید. رفعت هاشمپور دیگر دوبلور شاخص ایران همسر وی بود.
چهره به چهره با آقای صدا، جلال مقامی جلال مقامی فعالیت هنری را از سنین نوجوانی با بازی در تئاتر شروع کرد و سپس به تشویق حیدر صارمی از سال ۱۳۳۷ وارد عرصهٔ دوبلاژ شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مقامی استاد خود در دوبله را هوشنگ لطیفپور معرفی میکند و در سالهای طلایی دوبلاژ، در فیلمهای دوبله شده به مدیریت علی کسمایی، محمدعلی زرندی، عطاءالله کاملی، ایرج دوستدار، احمد رسولزاده، سعید شرافت و ابوالحسن تهامی گویندگی کردهاست.
جلال مقامی: دلم برای دوبله تنگ است کارنامه حرفهای و صداپیشگی رابین ویلیامز: خانم داوتفایر، جومانجی، ویل هانتینگ خوب، مرد دویست ساله، بیخوابی، هملت، و … رابرت ردفورد: تعقیب (۱۹۶۶)، پابرهنه در پارک (۱۹۶۷)، بوچ کسیدی و ساندنس کید (۱۹۶۹) - در ایران: مردان حادثهجو، «اسکیباز سراشیب» (۱۹۶۹)، نیش (۱۹۷۳)، آنطور که بودیم (۱۹۷۳)، سه روز کندور (۱۹۷۵)، همهٔ مردان رئیسجمهور (۱۹۷۶)، بروبیکر (۱۹۸۰)، و … عمر شریف: لورنس عربستان (۱۹۶۲) - دوبله دوم، دکتر ژیواگو (۱۹۶۵)، رولز-رویس زرد (۱۹۶۵)، مارکو پولو (۱۹۶۵)، چنگیزخان (۱۹۶۵) - دوبله دوم، شب ژنرالها (۱۹۶۷)، دختر مسخره (۱۹۶۸)، طلای مَکِنا (۱۹۶۹)، چه! (۱۹۶۹)، «بانوی مسخره» (۱۹۷۵) وارن بیتی: شکوه علفزار (۱۹۶۱) - دوبله اول و دوم، «وعدههای شیرین» (۱۹۶۶)، بانی و کلاید (۱۹۶۷)، مککیب و خانم میلر (۱۹۷۱)، دلار (۱۹۷۱)، شامپو (۱۹۷۵)، و … مونتگومری کلیفت: از اینجا تا ابدیت (۱۹۵۳)، اعتراف میکنم (۱۹۵۳)، رود وحشی (۱۹۶۰) مارچلو ماسترویانی: در بیش تر فیلمهایش از جمله ارثیهٔ خانوادگی (۱۹۶۲)، «تنها برای دیگران اتفاق میافتد» (۱۹۷۲)، و … مایکل کین: در بیشتر فیلمهایش از جمله پرونده ایپکرس (۱۹۶۵) - دوبله دوم، مغز بیلیون دلاری (۱۹۶۷)، زی و شرکا (۱۹۷۲)، مردی که میخواست سلطان باشد (۱۹۷۵)، عقاب فرود آمده (۱۹۷۶) - دوبله دوم، بدون راه حل(۱۹۸۸) رابرت واگنر: پلنگ صورتی (۱۹۶۳)، «ماجرا» (۱۹۷۳) جیمز کاگنی: فرشتگان آلودهصورت (۱۹۳۸)، «هر سپیدهدم میمیرم» استیو مککوئین: عاشق جنگ (۱۹۶۲)، هفت دلاور (۱۹۶۰) - دوبله دوم داستین هافمن: فارغالتحصیل (۱۹۶۷)، کابوی نیمهشب (۱۹۶۹) - دوبله دوم کلینت ایستوود: جو کید (۱۹۷۲) - دوبله اول، دو قاطر برای خواهر سارا (۱۹۷۰) - دوبله اول لسلی هاوارد: در نقش اشلی ویلکز در دوبلهٔ نسخهٔ سینمایی فیلم جاودان بربادرفته (۱۹۳۹) (در دوبلهٔ نسخهٔ ویدئویی ناصر طهماسب این نقش را صحبت کردهاست) جان لودر: چه سرسبز بود درهٔ من (۱۹۴۱) اسپنسر تریسی: شهر پسران (۱۹۴۱) ویلیام ایت: آهنگ برنادت (۱۹۴۳) ادموند پاردوم: سینوهه (۱۹۵۴) - دوبله دوم برایان کیت: مردان خشن (۱۹۵۵) مل فرر: جنگ و صلح (۱۹۵۶) - دوبله دوم تایرون پاور: سرگذشت ادی دوچین (۱۹۵۶) مارتین بالسام: روانی (۱۹۶۰) - در ایران: روح ریچارد هریس: توپهای ناوارون (۱۹۶۱) - دوبله سوم جرج چاکریس: داستان وست ساید (۱۹۶۱) آلن دلون: زمانی که دزد بودم (۱۹۶۵) - دوبله اول جرج سیگال: چه کسی از ویرجینیا وولف میترسد؟ (۱۹۶۶) اسکار ورنر: فارنهایت ۴۵۱ (۱۹۶۶) - دوبله اول جرج پپارد: مکس آبی (۱۹۶۶) - دوبله اول و دوم آلن بیتس: دور از اجتماع خشمگین (۱۹۶۷) - دوبله اول و دوم کلیف رابرتسون: ظرف عسل (۱۹۶۷) پاتریک مکگوهان: «ایستگاه قطبی زبرا» (۱۹۶۸) جان فیلیپ لا: باربارلا (۱۹۶۸) جان کاساوتیس: بچهٔ رزماری (۱۹۶۸) الکس کورد: برادری (۱۹۶۸) برایان کِلی: «دور دنیا زیر آب» (۱۹۶۸) رادی مکداول: سیارهٔ میمونها (۱۹۶۸) برت رینولدز: صد اسلحه (۱۹۶۹) ویتو اسکاتی: گل کاکتوس (۱۹۶۹) هلموت برگر: اهریمن زیبا» (۱۹۷۱) آل پاچینو: پدرخوانده (۱۹۷۲) - دوبله اول جان فینچ: جنون (۱۹۷۲) ریچارد چمبرلین: آسمانخراش جهنمی (۱۹۷۴) جک نیکلسون: حرفه: خبرنگار (۱۹۷۵) نویل جیسون: محمد رسولالله (۱۹۷۶) در نقش جعفر بن ابیطالب ریچارد درایفس: برخورد نزدیک از نوع سوم (۱۹۷۷) کیت کارادین: عملیات مرداب (۱۹۸۱) فرانکو نرو: در اکثر فیلمهایش ژان پل بلموندو: در اکثر فیلمهایش نیکلاس کیج: تغییر چهره (۱۹۹۷) فرامرز قریبیان: خاک (۱۳۵۵) و غزل (۱۳۵۵) از ساختههای مسعود کیمیایی، و … مایکل کالور: ارتش سری (۱۹۷۷) محصول شبکهٔ بیبیسی در نقش سرگرد اروین برنت باب پک : لبهٔ تاریکی (۱۹۸۵) محصول شبکهٔ بیبیسی در نقش ران کریون لوک مرندا: نانی و مانی (۱۹۸۸) محصول شبکهٔ زد د اف در نقش هارالد هیو فریزر: سریال پوآرو (۱۹۸۹) محصول شبکهٔ آیتیوی در نقش آرتور هستینگز (دستیار پوآرو) استیون لووات سریال جزیرهٔ اسرارآمیز (۱۹۹۵) در نقش گیدئون اسپیلت ریچارد توماس سریال خانواده رابینسون (۱۹۹۸) در نقش آقای رابینسون کاوه مخبری سریال دلیران تنگستان (۱۳۵۳) در نقش احمد تنگستانی مسعود اسداللهی سریال طلاق (۱۳۵۶) در نقش مسعود عبدالرضا اکبری مزد ترس (۱۳۷۱) در نقش سروان ناصر محمدی خسرو شجاعزاده سریال پدرسالار (۱۳۷۲) در نقش جمال شخصیت سیمبا در جوانی انیمیشن شیرشاه (۱۹۸۷) محصول کمپانی والت دیزنی شرلوک هولمز (دوبله اول) در نقش دکتر واتسون جرمی برت سریال شرلوک هولمز (سری دوم) در نقش شرلوک هولمز هشدار برای کبرا ۱۱ در نقش سمیر
کد خبر 660149 برچسبها مجله دوبله ایران
منبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه:
جلال مقامی
محصول شبکه
دوبله اول
دوبله دوم
فیلم هایش
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا
منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۶۱۰۸۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جلال و مورایس، یک روح در دو بدن
به گزارش ورزش سه، اگر این مربی اصفهانی فعال در تیمهای مختلف فوتبال ایران را دنبال کرده باشید، از حضور او در سپاهان تعجب نمیکنید. جلال امیدیان از زمان حضور امیر قلعهنویی در ذوبآهن، کار دستیاری خود را آغاز کرده و با سرمربی فعلی تیم ملی به سپاهان و سپس گلگهر رفته و در نهایت به عنوان دستیار اول، سه سالی با مجتبی حسینی کار کرد و حالا دوباره با ترک آلومینیوم به اصفهان بازگشته است.
حضور امیدیان در سپاهان مصادف با نتایج نسبتا خوب تیم مورایس در بازیهای اخیر شده و مشخص است که او که فردی کاملا بی سروصدا، کم حاشیه و بدون علاقمندی به مطرح شدن است، کارش را زیرنظر مورایس خوب انجام میدهد. حتی اینجا و در تصویر جالبی که از این مسابقه گرفته شده، جلال همان چیزی را نشان میدهد که ژوزه مورایس خطاب به بازیکنان سپاهان ترسیم میکند؛ اینکه احتمالا سپاهان به دنبال توپهای پشت دفاع قوسی برای باز کردن دروازه پرسپولیس بوده است.
اگرچه در مسابقه شب گذشته در نهایت زور سپاهان به پرسپولیس نرسید، اما زندگی برای شاگردان مورایس و دستیاران او ادامه خواهد داشت و آنها تمام تلاش خود را برای قهرمانی جام حذفی و کسب عنوان سوم لیگ انجام خواهند داد، آن هم در شرایطی که یک تیم درهم ریخته دیگر به نام تراکتور با ساماندهی به شرایطش میخواهد همین ماموریت سپاهان را انجام بدهد.